Zümer Suresi 40. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

مَن يَأْتِيهِ عَذَابٌ يُخْزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيْهِ عَذَابٌ مُّقِيمٌ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • kime?
  • مَنْ
  • geliyor
  • ا ت ي
  • يَأْتِيهِ
  • azab
  • ع ذ ب
  • عَذَابٌ
  • onu rezil eden
  • خ ز ي
  • يُخْزِيهِ
  • ve (kimin) konuyor?
  • ح ل ل
  • وَيَحِلُّ
  • üzerine
  • عَلَيْهِ
  • azab
  • ع ذ ب
  • عَذَابٌ
  • sürekli
  • ق و م
  • مُقِيمٌ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: (39-40) De ki: “Ey kavmim! Elinizden geleni yapın. Ben de yapacağım. Kişiyi rezil edici azabın kime geleceğini ve sürekli azabın kimin başına ineceğini yakında bileceksiniz!”
  • Diyanet Vakfı: (39-40) De ki: Ey kavmim! Elinizden geleni yapın; doğrusu ben de yapacağım! Kendisini rezil edecek azap kime gelecek, kime sürekli azap inecek, yakında bileceksiniz!
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Kime kendisini rezil edecek bir azabın geleceğini ve yerli (kalıcı) bir azabın kimin üstüne ineceğini!»
  • Elmalılı Hamdi Yazır: «Kendisini rezil edecek azabın kime geleceğini ve sürekli bir azabın kimin üzerine konacağını.»
  • Ali Fikri Yavuz: Kimmiş o kendisine rüsvay edici bir azab gelecek olan ve üzerine devamlı bir azab incek olan?”
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Kimmiş o kendine rüsvay edecek bir azâb gelecek ve üstüne yerli bir azâb inecek?
  • Fizilal-il Kuran: Kendisini rezil edecek azap kime geliyor? Kime sürekli azab inecek?
  • Hasan Basri Çantay: Kendisine rüsvay edici bir azâb gelecek olan kim miş, üzerine daimî bir azâb (çatıb) konacak bulunan kim miş»?
  • İbni Kesir: Kendisine rüsvay edici bir azab gelecek olan kim, üzerine sürekli azab inecek olan kim?
  • Ömer Nasuhi Bilmen: «Kim imiş o kimse ki, ona kendisini zelil edecek bir azap gelecek ve üzerine devamlı bir azap inecek.»
  • Tefhim-ul Kuran: Kendisini aşağılık kılan azab kime geliyor ve kesintisiz azab kimin üzerine çöküp kaçınılmaz oluyor?
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com