Hicr  Suresi 68. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

قَالَ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ ضَيْفِى فَلَا تَفْضَحُونِ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • dedi
  • ق و ل
  • قَالَ
  • şüphesiz
  • إِنَّ
  • bunlar
  • هَٰؤُلَاءِ
  • benim konuğumdur
  • ض ي ف
  • ضَيْفِي
  • فَلَا
  • beni mahcubetmeyin
  • ف ض ح
  • تَفْضَحُونِ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Lût, dedi ki: “Şüphesiz bunlar benim misafirlerimdir. Sakın beni rezil etmeyin.”
  • Diyanet Vakfı: (68-69) (Lût) onlara «Bunlar benim misafirimdir. Sakın beni utandırmayın; Allah´tan korkun, beni rezil etmeyin!» dedi.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Lut onlara: «Aman ha, onlar benim konuklarımdır; artık beni rezil etmeyin.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Lût, kavmine şöyle dedi: «Bunlar benim misafirlerimdir, beni rüsvay etmeyin.»
  • Ali Fikri Yavuz: Lût (o gelen mütecâvizlere) dedi ki: “- Hakikaten bunlar benim misafirlerimdir, beni rüsvay etmeyin.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Amanın dedi onlar benim müsafirlerim, artık beni rüsvay etmeyin
  • Fizilal-il Kuran: Lût onlara dedi ki; «Bunlar benim konuklarımdır, sakın beni onlar karşısında rezil etmeyiniz.»
  • Hasan Basri Çantay: (Lût) dedi ki: «Hakıykat bunlar benim müsâfirlerimdir. Binâenaleyh beni rüsvay etmeyin».
  • İbni Kesir: Dedi ki: Bunlar benim konuklarımdır, onlara karşı beni mahcub etmeyin.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (67-69) Ve şehir ahalisi birbirini müjdeliyerek geldiler. (Hazret-i Lût) Dedi ki: «Şüphe yok, onlar benim misafirlerimdir. Artık beni rüsvay etmeyin. Ve Allah´tan korkun ve beni utandırmayın.»
  • Tefhim-ul Kuran: (Lut onlara) «Bunlar benim konuğumdur, beni utandırıp dillere düşürmeyin» dedi.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com