Hicr  Suresi 31. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

إِلَّآ إِبْلِيسَ أَبَىٰٓ أَن يَكُونَ مَعَ ٱلسَّٰجِدِينَ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • yalnız
  • إِلَّا
  • İblis
  • إِبْلِيسَ
  • kabul etmedi
  • ا ب ي
  • أَبَىٰ
  • أَنْ
  • olmayı
  • ك و ن
  • يَكُونَ
  • beraber
  • مَعَ
  • secde edenlerle
  • س ج د
  • السَّاجِدِينَ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Ancak İblis, saygı ile eğilenlerle beraber olmaktan kaçındı.
  • Diyanet Vakfı: Fakat İblis hariç! O, secde edenlerle beraber olmaktan kaçındı.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Ancak iblis, secde edenlerle beraber olmaktan kaçındı.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Yalnız İblis hariç. O secde edenlerle beraber olmaktan çekinmişti.
  • Ali Fikri Yavuz: Ancak İblîs, secde edenlerle beraber olmaktan çekindi.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): ancak İblîs secde edenlerle beraber olmaktan ibâ eyledi
  • Fizilal-il Kuran: Yalnız İblis, secdeye kapananlar arasında olmayı reddetti.
  • Hasan Basri Çantay: Ancak İblîs bu secde edenlerle beraber olmakdan (çekinerek) dayatdı.
  • İbni Kesir: Ancak İblis secde edenlerle beraber olmaktan çekinerek dayattı.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Şeytan müstesna. O secde edenler ile beraber bulunmaktan kaçındı.
  • Tefhim-ul Kuran: Ancak İblis, secde edenlerle birlikte olmaktan kaçınıp dayattı.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com