Hicr  Suresi 26. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ مِن صَلْصَٰلٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • ve andolsun
  • وَلَقَدْ
  • biz yarattık
  • خ ل ق
  • خَلَقْنَا
  • insanı
  • ا ن س
  • الْإِنْسَانَ
  • -dan
  • مِنْ
  • pişmemiş çamur-
  • ص ل ص ل
  • صَلْصَالٍ
  • -tan
  • مِنْ
  • cıvık balçık-
  • ح م ا
  • حَمَإٍ
  • değişmiş
  • س ن ن
  • مَسْنُونٍ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Andolsun, biz insanı kuru bir çamurdan, şekillendirilmiş bir balçıktan yarattık.
  • Diyanet Vakfı: Andolsun biz insanı, (pişmiş) kuru bir çamurdan, şekillenmiş kara balçıktan yarattık.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Gerçekten Biz, insanı kuru bir çamurdan, biçimlendirilmiş bir balçıktan yarattık.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Andolsun ki biz insanı kuru bir çamurdan, şekillenmiş bir balçıktan yarattık.
  • Ali Fikri Yavuz: Andolsun ki, biz insanı kuru bir çamurdan, şekillenmiş bir balçıktan yarattık.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Filhakika biz insanı bir «salsâl» den, mesnun bir balçıktan yarattık
  • Fizilal-il Kuran: Gerçekten biz insanı kara çamurdan oluşmuş kuru balçıktan yarattık.
  • Hasan Basri Çantay: Andolsun, biz insanı kuru bir çamurdan, suuretlenmiş bir balçıkdan yaratdık.
  • İbni Kesir: Andolsun ki Biz; insanı, kuru bir çamurdan, şekillenmiş bir balçıktan yarattık.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Muhakkak ki, Biz insanı kuru bir çamurdan, tegayyür etmiş bir balçıktan yarattık.
  • Tefhim-ul Kuran: Andolsun, insanı kuru bir çamurdan, şekillenmiş bir balçıktan yarattık.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com