Hicr  Suresi 12. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

كَذَٰلِكَ نَسْلُكُهُۥ فِى قُلُوبِ ٱلْمُجْرِمِينَ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • işte böyle
  • كَذَٰلِكَ
  • onu sokarız
  • س ل ك
  • نَسْلُكُهُ
  • içine
  • فِي
  • kalbleri
  • ق ل ب
  • قُلُوبِ
  • suçluların
  • ج ر م
  • الْمُجْرِمِينَ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Aynı şekilde (onların tutumlarına uygun olarak) biz onu suçluların kalbine sokarız.
  • Diyanet Vakfı: İşte böylece biz onu, (inkârcılığı) suçluların kalplerine sokarız.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Biz böylece suçluların kalplerine sokarız onu.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Biz o küfrü suçluların kalbine işte böyle sokarız.
  • Ali Fikri Yavuz: Biz, o küfrü (istihzâyı) mücrimlerin kalblerine işte böyle geçiririz.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Biz ona mücrimlerin kalblerinde böyle bir sülûk veririz
  • Fizilal-il Kuran: Biz böylece peygamberleri alaya alma huyunu günahkârların kalplerine aşılarız.
  • Hasan Basri Çantay: Biz böylece o (istihzâyi) günahkârların kalblerine sokarız.
  • İbni Kesir: Biz, böylece onu suçluların kalbine sokarız.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: İşte böylece onu (o istihzâyı) günahkâr olanların kalplerine sokarız.
  • Tefhim-ul Kuran: Böylece biz onu (alayı), suçlu günahkârların kalblerine sokarız.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com