Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Mâide  Suresi 2. Ayet Meali

  • يَٓا
  • اَيُّهَا
  • الَّذ۪ينَ
  • اٰمَنُوا
  • لَا
  • تُحِلُّوا
  • شَعَٓائِرَ
  • اللّٰهِ
  • وَلَا
  • الشَّهْرَ
  • الْحَرَامَ
  • وَلَا
  • الْهَدْيَ
  • وَلَا
  • الْقَلَٓائِدَ
  • وَلَٓا
  • آٰمّ۪ينَ
  • الْبَيْتَ
  • الْحَرَامَ
  • يَبْتَغُونَ
  • فَضْلًا
  • مِنْ
  • رَبِّهِمْ
  • وَرِضْوَانًاۜ
  • وَاِذَا
  • حَلَلْتُمْ
  • فَاصْطَادُواۜ
  • وَلَا
  • يَجْرِمَنَّكُمْ
  • شَنَاٰنُ
  • قَوْمٍ
  • اَنْ
  • صَدُّوكُمْ
  • عَنِ
  • الْمَسْجِدِ
  • الْحَرَامِ
  • اَنْ
  • تَعْتَدُواۢ
  • وَتَعَاوَنُوا
  • عَلَى
  • الْبِرِّ
  • وَالتَّقْوٰىۖ
  • وَلَا
  • تَعَاوَنُوا
  • عَلَى
  • الْاِثْمِ
  • وَالْعُدْوَانِۖ
  • وَاتَّقُوا
  • اللّٰهَۜ
  • اِنَّ
  • اللّٰهَ
  • شَد۪يدُ
  • الْعِقَابِ
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Ey iman edenler, ne Allah´ın şearine, dini merasimlerine, ne haram aya, ne kurbanlık hediyelere, ne gerdanlıklarına, ne de Rablerinin gerek nimetini, gerekse hoşnutluğunu arayarak Beyt-i Haram´a doğru gelenlere sakın saygısızlık etmeyin! İhramdan çıktığınızda, isterseniz avlanın. Sizi Mescid-i Haram´dan alıkoydular diye bazılarına karşı beslediğiniz kin, sakın sizi tecavüze sevketmesin! İyilik ve takva sahibi olmada yardımlaşın, günah ve sınırı aşmada yardımlaşmayın! Allah´tan korkun; çünkü Allah´ın cezası çok çetindir.