- Tüm Mealler: Sebe 33
 - Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Sebe 33
 - Diyanet İşleri Başkanlığı: Sebe 33
 - Elmalılı Hamdi Yazır: Sebe 33
 - Ali Fikri Yavuz: Sebe 33
 - Diyanet Vakfi: Sebe 33
 - Elmalılı Hamdi Yazır (Sade): Sebe 33
 - Elmalılı Hamdi Yazır (Sade 2): Sebe 33
 - Fizilal-il Kuran: Sebe 33
 - Hasan Basri Çantay: Sebe 33
 - İbni Kesir: Sebe 33
 - Ömer Nasuhi Bilmen: Sebe 33
 - Tefhim-ul Kuran: Sebe 33
 
Sebe Suresi 33. Ayet Meali
Your browser doesn’t support HTML5 audio
وَقَالَ ٱلَّذِينَ ٱسْتُضْعِفُوا۟ لِلَّذِينَ ٱسْتَكْبَرُوا۟ بَلْ مَكْرُ ٱلَّيْلِ وَٱلنَّهَارِ إِذْ تَأْمُرُونَنَآ أَن نَّكْفُرَ بِٱللَّهِ وَنَجْعَلَ لَهُۥٓ أَندَادًا ۚ وَأَسَرُّوا۟ ٱلنَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُا۟ ٱلْعَذَابَ وَجَعَلْنَا ٱلْأَغْلَٰلَ فِىٓ أَعْنَاقِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ ۚ هَلْ يُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ 
Türkçesi
Kökü
Arapçası
         - ve dedi(ler)
 - ق و ل
 - وَقَالَ
 
- kimseler
 - الَّذِينَ
 
- zayıf düşürülen(ler)
 - ض ع ف
 - اسْتُضْعِفُوا
 
- kimselere
 - لِلَّذِينَ
 
- büyüklük taslayan(lara)
 - ك ب ر
 - اسْتَكْبَرُوا
 
- hayır
 - بَلْ
 
- hileler (kuruyordunuz)
 - م ك ر
 - مَكْرُ
 
- gece
 - ل ي ل
 - اللَّيْلِ
 
- ve gündüz
 - ن ه ر
 - وَالنَّهَارِ
 
- إِذْ
 
- bize emrediyordunuz
 - ا م ر
 - تَأْمُرُونَنَا
 
- أَنْ
 
- inkar etmemizi
 - ك ف ر
 - نَكْفُرَ
 
- Allah’ı
 - بِاللَّهِ
 
- ve koşmamızı
 - ج ع ل
 - وَنَجْعَلَ
 
- O’na
 - لَهُ
 
- eşler
 - ن د د
 - أَنْدَادًا
 
- ve içlerinde gizlediler
 - س ر ر
 - وَأَسَرُّوا
 
- pişmanlıklarını
 - ن د م
 - النَّدَامَةَ
 
- لَمَّا
 
- gördüklerinde
 - ر ا ي
 - رَأَوُا
 
- azabı
 - ع ذ ب
 - الْعَذَابَ
 
- biz de geçirdik
 - ج ع ل
 - وَجَعَلْنَا
 
- demir halkalar
 - غ ل ل
 - الْأَغْلَالَ
 
- فِي
 
- boyunlarına
 - ع ن ق
 - أَعْنَاقِ
 
- kimselerin
 - الَّذِينَ
 
- inkar eden(ler)
 - ك ف ر
 - كَفَرُوا
 
- mı?
 - هَلْ
 
- cezalandırılacaklar
 - ج ز ي
 - يُجْزَوْنَ
 
- başkasıyla
 - إِلَّا
 
- şeylerden
 - مَا
 
- oldukları
 - ك و ن
 - كَانُوا
 
- yapıyor(lar)
 - ع م ل
 - يَعْمَلُونَ