- Tüm Mealler: Sebe 9
 - Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Sebe 9
 - Diyanet İşleri Başkanlığı: Sebe 9
 - Elmalılı Hamdi Yazır: Sebe 9
 - Ali Fikri Yavuz: Sebe 9
 - Diyanet Vakfi: Sebe 9
 - Elmalılı Hamdi Yazır (Sade): Sebe 9
 - Elmalılı Hamdi Yazır (Sade 2): Sebe 9
 - Fizilal-il Kuran: Sebe 9
 - Hasan Basri Çantay: Sebe 9
 - İbni Kesir: Sebe 9
 - Ömer Nasuhi Bilmen: Sebe 9
 - Tefhim-ul Kuran: Sebe 9
 
Sebe Suresi 9. Ayet Meali
Your browser doesn’t support HTML5 audio
أَفَلَمْ يَرَوْا۟ إِلَىٰ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ ۚ إِن نَّشَأْ نَخْسِفْ بِهِمُ ٱلْأَرْضَ أَوْ نُسْقِطْ عَلَيْهِمْ كِسَفًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةً لِّكُلِّ عَبْدٍ مُّنِيبٍ 
Türkçesi
Kökü
Arapçası
         - أَفَلَمْ
 
- görmüyorlar mı?
 - ر ا ي
 - يَرَوْا
 
- إِلَىٰ
 
- bulunanı
 - مَا
 
- arasında (önlerinde)
 - ب ي ن
 - بَيْنَ
 
- elleri (önlerinde)
 - ي د ي
 - أَيْدِيهِمْ
 
- ve bulunanı
 - وَمَا
 
- arkalarında
 - خ ل ف
 - خَلْفَهُمْ
 
- -ten
 - مِنَ
 
- gök-
 - س م و
 - السَّمَاءِ
 
- ve yerden
 - ا ر ض
 - وَالْأَرْضِ
 
- eğer
 - إِنْ
 
- dilesek
 - ش ي ا
 - نَشَأْ
 
- batırırız
 - خ س ف
 - نَخْسِفْ
 
- onları
 - بِهِمُ
 
- yere
 - ا ر ض
 - الْأَرْضَ
 
- ya da
 - أَوْ
 
- düşürürüz
 - س ق ط
 - نُسْقِطْ
 
- üzerlerine
 - عَلَيْهِمْ
 
- parçalar
 - ك س ف
 - كِسَفًا
 
- -ten
 - مِنَ
 
- gök-
 - س م و
 - السَّمَاءِ
 
- şüphesiz
 - إِنَّ
 
- vardır
 - فِي
 
- bunda
 - ذَٰلِكَ
 
- bir ibret
 - ا ي ي
 - لَايَةً
 
- hepsi için
 - ك ل ل
 - لِكُلِّ
 
- kul(ların)
 - ع ب د
 - عَبْدٍ
 
- yönelen
 - ن و ب
 - مُنِيبٍ