Ömer Nasuhi Bilmen: Araf Suresi 27. Ayet Meali

  • يَٰبَنِىٓ
  • ءَادَمَ
  • لَا
  • يَفْتِنَنَّكُمُ
  • ٱلشَّيْطَٰنُ
  • كَمَآ
  • أَخْرَجَ
  • أَبَوَيْكُم
  • مِّنَ
  • ٱلْجَنَّةِ
  • يَنزِعُ
  • عَنْهُمَا
  • لِبَاسَهُمَا
  • لِيُرِيَهُمَا
  • سَوْءَٰتِهِمَآ
  • ۗ
  • إِنَّهُۥ
  • يَرَىٰكُمْ
  • هُوَ
  • وَقَبِيلُهُۥ
  • مِنْ
  • حَيْثُ
  • لَا
  • تَرَوْنَهُمْ
  • ۗ
  • إِنَّا
  • جَعَلْنَا
  • ٱلشَّيَٰطِينَ
  • أَوْلِيَآءَ
  • لِلَّذِينَ
  • لَا
  • يُؤْمِنُونَ
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Ey ademoğulları! Sizi de şeytan bir fitneye dişürmesin, nasıl ki ana ve babanızı, onların çirkin yerlerini göstermek için onların örtülerini çekip atarak kendilerini cennetten çıkardı. Şüphe yok ki, o şeytan ve onun gürûhu sizi, sizin onları göremeyeceğiniz bir taraftan görürler. Muhakkak ki Biz şeytanları, imân etmeyen kimseler için dostlar kılmıştık.