Ömer Nasuhi Bilmen: Araf Suresi 22. Ayet Meali

  • فَدَلَّىٰهُمَا
  • بِغُرُورٍ
  • ۚ
  • فَلَمَّا
  • ذَاقَا
  • ٱلشَّجَرَةَ
  • بَدَتْ
  • لَهُمَا
  • سَوْءَٰتُهُمَا
  • وَطَفِقَا
  • يَخْصِفَانِ
  • عَلَيْهِمَا
  • مِن
  • وَرَقِ
  • ٱلْجَنَّةِ
  • ۖ
  • وَنَادَىٰهُمَا
  • رَبُّهُمَآ
  • أَلَمْ
  • أَنْهَكُمَا
  • عَن
  • تِلْكُمَا
  • ٱلشَّجَرَةِ
  • وَأَقُل
  • لَّكُمَآ
  • إِنَّ
  • ٱلشَّيْطَٰنَ
  • لَكُمَا
  • عَدُوٌّ
  • مُّبِينٌ
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Artık onları bâtıl sözle aldattı. Vaktâ ki, ağaçtan tadıverdiler. O kapalı avret yerleri kendilerine görünmeğe başladı. Onların üzerine cennetin yapraklarından kat kat örtüverdiler. Ve Rableri ise onlara nidâ etti ki: «Sizi bu ağaçtan nehyetmiş değil miydim ve size şüphe yok ki şeytan, size apaçık bir düşmandır dememiş mi idim?»