Ömer Nasuhi Bilmen: Nisâ  Suresi 46. Ayet Meali

  • مِّنَ
  • ٱلَّذِينَ
  • هَادُوا۟
  • يُحَرِّفُونَ
  • ٱلْكَلِمَ
  • عَن
  • مَّوَاضِعِهِۦ
  • وَيَقُولُونَ
  • سَمِعْنَا
  • وَعَصَيْنَا
  • وَٱسْمَعْ
  • غَيْرَ
  • مُسْمَعٍ
  • وَرَٰعِنَا
  • لَيًّۢا
  • بِأَلْسِنَتِهِمْ
  • وَطَعْنًا
  • فِى
  • ٱلدِّينِ
  • ۚ
  • وَلَوْ
  • أَنَّهُمْ
  • قَالُوا۟
  • سَمِعْنَا
  • وَأَطَعْنَا
  • وَٱسْمَعْ
  • وَٱنظُرْنَا
  • لَكَانَ
  • خَيْرًا
  • لَّهُمْ
  • وَأَقْوَمَ
  • وَلَٰكِن
  • لَّعَنَهُمُ
  • ٱللَّهُ
  • بِكُفْرِهِمْ
  • فَلَا
  • يُؤْمِنُونَ
  • إِلَّا
  • قَلِيلًا
  • Ömer Nasuhi Bilmen: O Yahudi olanlardan ki, kelimeleri yerlerinden tebdîl ederler ve dillerini eğerek ve dine dokunarak, «İşittik ve isyan ettik, işit, işitmez olası ve râina,» derler. Ve eğer onlar «İşittik ve itaat ettik ve işit ve bize nazar et» deselerdi elbette onlar için hayırlı ve ziyâde dürüst olurdu. Velâkin Allah Teâlâ onlara küfürleri sebebiyle lânet etmiştir. Artık pek az müstesna olmak üzere onlar imân etmezler.