- Tüm Mealler: Şûra 21
- Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Şûra 21
- Diyanet İşleri Başkanlığı: Şûra 21
- Elmalılı Hamdi Yazır: Şûra 21
- Ali Fikri Yavuz: Şûra 21
- Diyanet Vakfi: Şûra 21
- Elmalılı Hamdi Yazır (Sade): Şûra 21
- Elmalılı Hamdi Yazır (Sade 2): Şûra 21
- Fizilal-il Kuran: Şûra 21
- Hasan Basri Çantay: Şûra 21
- İbni Kesir: Şûra 21
- Ömer Nasuhi Bilmen: Şûra 21
- Tefhim-ul Kuran: Şûra 21
Şûra Suresi 21. Ayet Meali
Your browser doesn’t support HTML5 audio
اَمْ لَهُمْ شُرَكٰٓؤُ۬ا شَرَعُوا لَهُمْ مِنَ الدّ۪ينِ مَا لَمْ يَأْذَنْ بِهِ اللّٰهُۜ وَلَوْلَا كَلِمَةُ الْفَصْلِ لَقُضِيَ بَيْنَهُمْۜ وَاِنَّ الظَّالِم۪ينَ لَهُمْ عَذَابٌ اَل۪يمٌ
Türkçesi
Kökü
Arapçası
- yoksa
- أَمْ
- onların var (mı?)
- لَهُمْ
- ortakları
- ش ر ك
- شُرَكَاءُ
- şeriat kılan
- ش ر ع
- شَرَعُوا
- kendilerine
- لَهُمْ
- مِنَ
- dini
- د ي ن
- الدِّينِ
- مَا
- لَمْ
- izin vermediği
- ا ذ ن
- يَأْذَنْ
- onu
- بِهِ
- Allah’ın
- اللَّهُ
- eğer olmasaydı
- وَلَوْلَا
- sözü
- ك ل م
- كَلِمَةُ
- ayırım
- ف ص ل
- الْفَصْلِ
- derhal hüküm verilirdi
- ق ض ي
- لَقُضِيَ
- aralarında
- ب ي ن
- بَيْنَهُمْ
- ve kuşkusuz
- وَإِنَّ
- zalimler (için)
- ظ ل م
- الظَّالِمِينَ
- onlara vardır
- لَهُمْ
- bir azab
- ع ذ ب
- عَذَابٌ
- acıklı
- ا ل م
- أَلِيمٌ