Beled  Suresi 19. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا هُمْ أَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • ve kimseler
  • وَالَّذِينَ
  • inkar eden(ler)
  • ك ف ر
  • كَفَرُوا
  • ayetlerimizi
  • ا ي ي
  • بِايَاتِنَا
  • onlar
  • هُمْ
  • adamlarıdır
  • ص ح ب
  • أَصْحَابُ
  • solun
  • ش ا م
  • الْمَشْأَمَةِ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Âyetlerimizi inkâr edenler ise; kötülüğe batmış kimselerdir.
  • Diyanet Vakfı: (19-20) Âyetlerimizi inkâr edenler ise işte onlar soldakilerdir. Cezaları, kapıları üzerlerine sımsıkı kapatılmış bir ateştir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Ayetlerimizi inkar edenler ise, onlardır işte şeamet sahipleri (uğursuz kimseler).
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Âyetlerimizi tanımayanlar ise, onlardır işte amel defterleri sollarından verilenler.
  • Ali Fikri Yavuz: Ayetlerimizi inkâr edenler ise; onlar (amel defterleri sol ellerine verilenler) solculardır.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Âyetlerimize küfr edenler ise onlardır işte: Şeâmet sahibleri (Ashab-ı Meş´eme)
  • Fizilal-il Kuran: Ayetlerimizi inkar edenler. İşte onlar amel defterleri soldan verilenlerdir.
  • Hasan Basri Çantay: Âyetlerimize küfredenler ise solcuların tâ kendileridir.
  • İbni Kesir: Ayetlerimize küfredenler ise, solcuların kendileridir.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Ve o kimseler ki, Bizim âyetlerimizi inkâr ettiler. Onlar da şeamet sahipleridir.
  • Tefhim-ul Kuran: Ayetlerimizi inkar edenler ise, sol yanın adamlarıdır (Ashab-ı Meş´eme)
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com