Beled  Suresi 1. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ لَآ أُقْسِمُ بِهَٰذَا ٱلْبَلَدِ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • hayır
  • لَا
  • and içerim
  • ق س م
  • أُقْسِمُ
  • bu
  • بِهَٰذَا
  • kente
  • ب ل د
  • الْبَلَدِ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: (1-4) Sen bu beldedeyken bu beldeye (Mekke’ye), babaya ve ondan meydana gelen çocuğa yemin ederim ki, biz insanı bir sıkıntı ve zorluk içinde (olacak ve bunlara göğüs gerecek şekilde) yarattık.
  • Diyanet Vakfı: (1-4) Bu beldeye -ki sen bu beldedesin-, babaya ve ondan meydana gelen çocuğa yemin ederim ki biz, insanı (yüzyüze geleceği nice) zorluklar içinde yarattık.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Yo... yemin ederim bu beldeye!
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Andolsun bu beldeye
  • Ali Fikri Yavuz: Yemin ederim bu beldeye (Mekke şehrine),
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Yo... Kasem ederim bu beldeye
  • Fizilal-il Kuran: Hayır, and içerim bu şehre.
  • Hasan Basri Çantay: (Hakıykat kâfirlerin dediği gibi değildir). Şu beldeye yemîn ederim.
  • İbni Kesir: Şu beldeye yemin ederim;
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (1-2) Yemin ederim bu beldeye. Ve sen bu beldede ikamet etmektesin.
  • Tefhim-ul Kuran: Hayır; bu şehre yemin ederim,
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com