Ali Fikri Yavuz: Mücadele  Suresi 8. Ayet Meali

  • أَلَمْ
  • تَرَ
  • إِلَى
  • ٱلَّذِينَ
  • نُهُوا۟
  • عَنِ
  • ٱلنَّجْوَىٰ
  • ثُمَّ
  • يَعُودُونَ
  • لِمَا
  • نُهُوا۟
  • عَنْهُ
  • وَيَتَنَٰجَوْنَ
  • بِٱلْإِثْمِ
  • وَٱلْعُدْوَٰنِ
  • وَمَعْصِيَتِ
  • ٱلرَّسُولِ
  • وَإِذَا
  • جَآءُوكَ
  • حَيَّوْكَ
  • بِمَا
  • لَمْ
  • يُحَيِّكَ
  • بِهِ
  • ٱللَّهُ
  • وَيَقُولُونَ
  • فِىٓ
  • أَنفُسِهِمْ
  • لَوْلَا
  • يُعَذِّبُنَا
  • ٱللَّهُ
  • بِمَا
  • نَقُولُ
  • ۚ
  • حَسْبُهُمْ
  • جَهَنَّمُ
  • يَصْلَوْنَهَا
  • ۖ
  • فَبِئْسَ
  • ٱلْمَصِيرُ
  • Ali Fikri Yavuz: (Ey Rasûlüm), bakmaz mısın şunlara, (o münafıklarla yahudilere): Gizli konuşmaktan yasaklandılar da, sonra dönüb yasaklandıkları şeyi yapıyorlar ve yalan, zulüm, Peygambere isyan fısıldaşıyorlar. Senin yanına geldiklerinde de, seni Allah’ın selâmlamadığı bir suretle selâmlıyorlar. (Es-selâmü Aleyk yerine, üzerine ölüm olsun manâsına gelen Es-Sâmü Aleyk diyorlar). Kendi aralarında da: “- Allah bizi, söylediklerimizle azablandırsa ya!” diyorlar. Onlara cehennem yeter; oraya girecekler. Artık o, ne kötü dönüş yeridir...