- Tüm Mealler: Yûnus 28
- Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Yûnus 28
- Diyanet İşleri Başkanlığı: Yûnus 28
- Elmalılı Hamdi Yazır: Yûnus 28
- Ali Fikri Yavuz: Yûnus 28
- Diyanet Vakfi: Yûnus 28
- Elmalılı Hamdi Yazır (Sade): Yûnus 28
- Elmalılı Hamdi Yazır (Sade 2): Yûnus 28
- Fizilal-il Kuran: Yûnus 28
- Hasan Basri Çantay: Yûnus 28
- İbni Kesir: Yûnus 28
- Ömer Nasuhi Bilmen: Yûnus 28
- Tefhim-ul Kuran: Yûnus 28
Yûnus Suresi 28. Ayet Meali
Your browser doesn’t support HTML5 audio
وَيَوْمَ نَحْشُرُهُمْ جَمِيعًا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشْرَكُوا۟ مَكَانَكُمْ أَنتُمْ وَشُرَكَآؤُكُمْ ۚ فَزَيَّلْنَا بَيْنَهُمْ ۖ وَقَالَ شُرَكَآؤُهُم مَّا كُنتُمْ إِيَّانَا تَعْبُدُونَ
Türkçesi
Kökü
Arapçası
- ve o gün
- ي و م
- وَيَوْمَ
- onları biraraya toplarız
- ح ش ر
- نَحْشُرُهُمْ
- tümünü
- ج م ع
- جَمِيعًا
- sonra
- ثُمَّ
- deriz
- ق و ل
- نَقُولُ
- kimselere
- لِلَّذِينَ
- ortak koşan(lara)
- ش ر ك
- أَشْرَكُوا
- (haydi) yerlerinize!
- ك و ن
- مَكَانَكُمْ
- siz
- أَنْتُمْ
- ve ortak koştuklarınız
- ش ر ك
- وَشُرَكَاؤُكُمْ
- böylece ayırırız
- ز ي ل
- فَزَيَّلْنَا
- onları birbirlerinden
- ب ي ن
- بَيْنَهُمْ
- ve (şöyle) derler
- ق و ل
- وَقَالَ
- koştukları ortaklar
- ش ر ك
- شُرَكَاؤُهُمْ
- مَا
- siz değildiniz
- ك و ن
- كُنْتُمْ
- bize
- إِيَّانَا
- ibadet ediyor
- ع ب د
- تَعْبُدُونَ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109