Zuhruf  Suresi 46. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَإِي۟هِۦ فَقَالَ إِنِّى رَسُولُ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • ve andolsun
  • وَلَقَدْ
  • biz gönderdik
  • ر س ل
  • أَرْسَلْنَا
  • Musa’yı
  • مُوسَىٰ
  • ayetlerimizle
  • ا ي ي
  • بِايَاتِنَا
  • إِلَىٰ
  • Fir’avn’a
  • فِرْعَوْنَ
  • ve ileri gelen adamlarına
  • م ل ا
  • وَمَلَئِهِ
  • dedi
  • ق و ل
  • فَقَالَ
  • elbette ben
  • إِنِّي
  • elçisiyim
  • ر س ل
  • رَسُولُ
  • Rabbinin
  • ر ب ب
  • رَبِّ
  • alemlerin
  • ع ل م
  • الْعَالَمِينَ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Andolsun, biz Mûsâ’yı mucizelerimizle Firavun’a ve ileri gelen adamlarına göndermiştik de o, “Şüphesiz ben âlemlerin Rabbinin elçisiyim” demişti.
  • Diyanet Vakfı: Andolsun biz Musa´yı âyetlerimizle Firavun´a ve onun ileri gelen adamlarına göndermiştik de Musa: Ben âlemlerin Rabbinin elçisiyim, demişti.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Andolsun ki, Musa´yı mucizelerimizle Firavun´a ve topluluğuna gönderdik. (Musa) vardı: «Haberiniz olsun ben bütün alemlerin Rabbinin peygamberiyim.» dedi.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Andolsun ki, biz Musa´yı mucizelerimizle Firavun´a ve ileri gelen adamlarına gönderdik. Musa: «Ben gerçekten âlemlerin Rabbi olan Allah´ın peygamberiyim.» dedi.
  • Ali Fikri Yavuz: Gerçekten Mûsa’yı da mucizelerimizle Firavun’a ve topluluğuna peygamber gönderdik. (Varıb da onlara) şöyle dedi: “- Doğrusu ben, bütün âlemlerin Rabbinin peygamberiyim.”
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Celâlim hakkı için Musâyı âyetlerimizle Fir´avne ve cem´ıyyetine gönderdik, vardı haberiniz olsun, dedi: ben bütün âlemlerin rabbının Resulüyüm
  • Fizilal-il Kuran: Andolsun biz Musa´yı da ayetlerimizle Firavun´a ve ileri gelen adamlarına gönderdik: «Ben alemlerin Rabbinin elçisiyim» demişti.
  • Hasan Basri Çantay: Andolsun ki biz Musâyı da âyetlerimizle Fir´avne ve cemâatine peygamber olarak gönderdik de o, «Ben gerçek âlemlerin Rabbinin elçisiyim» dedi.
  • İbni Kesir: Andolsun ki; Biz, Musa´yı da ayetlerimizle Firavun´a ve erkanına göndermiştik. Ve demişti ki: Şüphesiz ben, alemlerin Rabbının elçisiyim.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (46-47) Andolsun ki, Mûsa´yı âyetlerimizle Fir´avun´a ve onun cemaatine gönderdik. Binaenaleyh dedi ki: «Ben şüphe yok âlemlerin Rabbinin bir Resûlüyüm.» Vaktâ ki onlara Bizim âyetlerimizle geldi, onlar o zaman, bunlardan gülüşür oldular.
  • Tefhim-ul Kuran: Andolsun, biz Musa´yı Firavun´a ve onun ´önde gelen çevresine´ ayetlerimizle gönderdik. O da, dedi ki: «Gerçekten ben, âlemlerin Rabbinin elçisiyim.»
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com