Zâriyât  Suresi 35. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • sonra çıkardık
  • خ ر ج
  • فَأَخْرَجْنَا
  • مَنْ
  • bulunan
  • ك و ن
  • كَانَ
  • orada
  • فِيهَا
  • -den
  • مِنَ
  • mü’minler-
  • ا م ن
  • الْمُؤْمِنِينَ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Orada (Lût’un yöresinde) bulunan mü’minleri çıkardık.
  • Diyanet Vakfı: Bunun üzerine orada bulunan müminleri çıkardık.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Nihayet orada bulunan müminleri çıkardık,
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Nihayet biz müminlerden orada bulunan kimseleri çıkardık.
  • Ali Fikri Yavuz: Nihayet Lût’un memleketinde bulunan müminleri (oradan) çıkardık, (ki kalan kâfirleri helâk edelim).
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Binnetîce orada bulunan mü´minleri çıkardık
  • Fizilal-il Kuran: Orada mü´minlerden kim varsa çıkardık.
  • Hasan Basri Çantay: Derken orada mü´minlerden kim varsa çıkardık.
  • İbni Kesir: Bunun üzerine orada bulunan mü´minleri çıkardık.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Artık orada bulunan mü´minlerden kim var ise çıkardık.
  • Tefhim-ul Kuran: Bu arada, mü´minlerden orda kim varsa çıkardık.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com