Tefhim-ul Kuran: Bakara  Suresi 255. Ayet Meali

  • ٱللَّهُ
  • لَآ
  • إِلَٰهَ
  • إِلَّا
  • هُوَ
  • ٱلْحَىُّ
  • ٱلْقَيُّومُ
  • ۚ
  • لَا
  • تَأْخُذُهُۥ
  • سِنَةٌ
  • وَلَا
  • نَوْمٌ
  • ۚ
  • لَّهُۥ
  • مَا
  • فِى
  • ٱلسَّمَٰوَٰتِ
  • وَمَا
  • فِى
  • ٱلْأَرْضِ
  • ۗ
  • مَن
  • ذَا
  • ٱلَّذِى
  • يَشْفَعُ
  • عِندَهُۥٓ
  • إِلَّا
  • بِإِذْنِهِۦ
  • ۚ
  • يَعْلَمُ
  • مَا
  • بَيْنَ
  • أَيْدِيهِمْ
  • وَمَا
  • خَلْفَهُمْ
  • ۖ
  • وَلَا
  • يُحِيطُونَ
  • بِشَىْءٍ
  • مِّنْ
  • عِلْمِهِۦٓ
  • إِلَّا
  • بِمَا
  • شَآءَ
  • ۚ
  • وَسِعَ
  • كُرْسِيُّهُ
  • ٱلسَّمَٰوَٰتِ
  • وَٱلْأَرْضَ
  • ۖ
  • وَلَا
  • يَـُٔودُهُۥ
  • حِفْظُهُمَا
  • ۚ
  • وَهُوَ
  • ٱلْعَلِىُّ
  • ٱلْعَظِيمُ
  • Tefhim-ul Kuran: Allah. O´ndan başka ilah yoktur. Diridir, kaimdir. O´nu uyuklama ve uyku tutmaz. Göklerde de, yerde de ne varsa hepsi O´nundur. İzni olmaksızın O´nun katında şefaatte bulunacak kimdir? O, önlerindekini ve, arkalarındakini bilir. Dilediği kadarının dışında, O´nun ilminden hiç bir şeyi kavrayıp kuşatamazlar. . O´nun kürsüsü, bütün gökleri ve yeri kaplayıp kuşatmıştır. Onların korunması O´na güç gelmez. O, pek yücedir, pek büyüktür.