Tâhâ  Suresi 106. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

فَيَذَرُهَا قَاعًا صَفْصَفًا
Türkçesi Kökü Arapçası
  • bırakacaktır
  • و ذ ر
  • فَيَذَرُهَا
  • yerlerini
  • ق و ع
  • قَاعًا
  • boş, dümdüz
  • ص ف ص ف
  • صَفْصَفًا
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: “Onların yerlerini dümdüz, boş bir alan hâlinde bırakacaktır.”
  • Diyanet Vakfı: Böylece yerlerini dümdüz, bomboş bırakacaktır.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Yerlerini dümdüz bomboş bir halde bırakacak:
  • Elmalılı Hamdi Yazır: «Böylece yerlerini dümdüz boş bir halde bırakacak.»
  • Ali Fikri Yavuz: Böylece yerlerini dümdüz boş bir halde bırakacak.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Yerlerini düpedüz bomboş bırakacak
  • Fizilal-il Kuran: Yerlerini dümdüz ve çırılçıplak bir alana dönüştürür.
  • Hasan Basri Çantay: «(Savuracak) da yerlerini dümdüz bir toprak haalinde bırakacak».
  • İbni Kesir: Yerlerini düz, kuru bir toprak haline getirecek.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: «Artık onları dümdüz, bomboş bir halde bırakacaktır.»
  • Tefhim-ul Kuran: «Yerlerini bomboş, çırçıplak bırakacaktır.»
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com