Şuarâ  Suresi 46. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

فَأُلْقِىَ ٱلسَّحَرَةُ سَٰجِدِينَ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • derhal kapandılar
  • ل ق ي
  • فَأُلْقِيَ
  • büyücüler
  • س ح ر
  • السَّحَرَةُ
  • secdeye
  • س ج د
  • سَاجِدِينَ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Bunun üzerine sihirbazlar derhal secdeye kapandılar.
  • Diyanet Vakfı: (Bunu görünce) sihirbazlar derhal secdeye kapandılar.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Derhal sihirbazlar secdeye kapandılar;
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Sihirbazlar derhal secdeye kapandılar.
  • Ali Fikri Yavuz: Büyücüler derhal secdeye kapandılar.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Derhal sihirbazlar secdeye kapandılar
  • Fizilal-il Kuran: Bunun üzerine bütün büyücüler secdeye kapandılar.
  • Hasan Basri Çantay: Büyücüler derhal secde ediciler olarak (yere) kapandı (lar).
  • İbni Kesir: Bunun üzerine büyücüler secdeye kapandılar.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Sihirbazlar, hemen secde ediciler olarak yere atıldı.
  • Tefhim-ul Kuran: Anında büyücüler secdeye kapandılar.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com