Sâffât  Suresi 94. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

فَأَقْبَلُوٓا۟ إِلَيْهِ يَزِفُّونَ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • hemen gittiler
  • ق ب ل
  • فَأَقْبَلُوا
  • ona
  • إِلَيْهِ
  • koşarak
  • ز ف ف
  • يَزِفُّونَ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Kavmi (telaş içinde) koşarak ona doğru geldi.
  • Diyanet Vakfı: (Putperestler) koşarak İbrahim´e geldiler.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Bunun üzerine birbirlerine girerek ona yöneldiler.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Bunun üzerine birbirlerine girerek ona yürüdüler.
  • Ali Fikri Yavuz: Bunun üzerine kavmi koşarak kendisine geldi.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Bunun üzerine birbirlerine girerek ona yöneldiler
  • Fizilal-il Kuran: Bunun üzerine puta tapanlar koşarak İbrahim´in yanına geldiler.
  • Hasan Basri Çantay: Derken (kavmi) koşarak onun önüne çıkdı (lar).
  • İbni Kesir: Bunun üzerine koşarak ona geldiler.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (94-96) Bunun üzerine koşar oldukları halde ona yöneldiler. Dedi ki: «Kendi yontar olduğunuz şeye mi taparsınız?» «Halbuki Allah sizi ve yaptığınız şeyi yaratmıştır.»
  • Tefhim-ul Kuran: Çok geçmeden (halkı) birbirine girmiş durumda kendisine yönelip geldiler.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com