Sâffât  Suresi 2. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

فَٱلزَّٰجِرَٰتِ زَجْرًا
Türkçesi Kökü Arapçası
  • ve sürenlere
  • ز ج ر
  • فَالزَّاجِرَاتِ
  • bağırıp
  • ز ج ر
  • زَجْرًا
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: (1-4) Saf bağlayıp duranlara, haykırarak sevk edenlere ve zikri (Allah’ın kelâmını) okuyanlara andolsun ki, sizin ilâhınız gerçekten bir tek ilâhtır.
  • Diyanet Vakfı: (1-4) Saf saf dizilmişlere, toplayıp sürenlere, zikir okuyanlara yemin ederim ki, ilâhınız birdir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): o haykırıp da sürenlere
  • Elmalılı Hamdi Yazır: O haykırıp da sürenlere.
  • Ali Fikri Yavuz: O (bulutları) sevk ve idare edenlere,
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): O haykırıp da sürenlere
  • Fizilal-il Kuran: Önlerindekini sürdükçe sürenlere
  • Hasan Basri Çantay: (1-2-3) Saflar bağlayıb duranlara, sevk (-u idare) ve (men´-u) zecredenlere, zikir okuyanlara yemîn ederim ki,
  • İbni Kesir: Haykırıp sürenlere.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (1-2) (İbadet için) Saflar bağlayanlar hakkı için. (Fenalıklardan) Nehy ve men edenler hakkı için.
  • Tefhim-ul Kuran: Haykırıp sürükleyenlere,
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com