Ömer Nasuhi Bilmen: Bakara  Suresi 20. Ayet Meali

  • يَكَادُ
  • ٱلْبَرْقُ
  • يَخْطَفُ
  • أَبْصَٰرَهُمْ
  • ۖ
  • كُلَّمَآ
  • أَضَآءَ
  • لَهُم
  • مَّشَوْا۟
  • فِيهِ
  • وَإِذَآ
  • أَظْلَمَ
  • عَلَيْهِمْ
  • قَامُوا۟
  • ۚ
  • وَلَوْ
  • شَآءَ
  • ٱللَّهُ
  • لَذَهَبَ
  • بِسَمْعِهِمْ
  • وَأَبْصَٰرِهِمْ
  • ۚ
  • إِنَّ
  • ٱللَّهَ
  • عَلَىٰ
  • كُلِّ
  • شَىْءٍ
  • قَدِيرٌ
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Az kalıyor ki şimşek gözlerini hemen kapıverecek. Her ne zaman önlerini aydınlattı mı, ışığında yürürler. Üzerlerine karanlık çöktükçe de dikilip kalıverirler. Eğer Allah Teâlâ dilemiş olsa idi onların elbette işitmelerini de, görmelerini de gideriverirdi. Şüphe yok ki Allah Teâlâ her şeye kâdirdir.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Az kalıyor ki şimşek gözlerini hemen kapıverecek. Her ne zaman önlerini aydınlattı mı, ışığında yürürler. Üzerlerine karanlık çöktükçe de dikilip kalıverirler. Eğer Allah Teâlâ dilemiş olsa idi onların elbette işitmelerini de, görmelerini de gideriverirdi. Şüphe yok ki Allah Teâlâ her şeye kâdirdir.