Nisâ  Suresi 166. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

لَّٰكِنِ ٱللَّهُ يَشْهَدُ بِمَآ أَنزَلَ إِلَيْكَ ۖ أَنزَلَهُۥ بِعِلْمِهِۦ ۖ وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ يَشْهَدُونَ ۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدًا
Türkçesi Kökü Arapçası
  • oysa
  • لَٰكِنِ
  • Allah
  • اللَّهُ
  • şahidlik eder
  • ش ه د
  • يَشْهَدُ
  • ne ki
  • بِمَا
  • indirdi
  • ن ز ل
  • أَنْزَلَ
  • sana
  • إِلَيْكَ
  • indirmiş olduğuna
  • ن ز ل
  • أَنْزَلَهُ
  • kendi bilgisiyle
  • ع ل م
  • بِعِلْمِهِ
  • ve melekler de
  • م ل ك
  • وَالْمَلَائِكَةُ
  • şahidlik ederler
  • ش ه د
  • يَشْهَدُونَ
  • kafidir
  • ك ف ي
  • وَكَفَىٰ
  • Allah’ın
  • بِاللَّهِ
  • şahidliği
  • ش ه د
  • شَهِيدًا
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Fakat Allah, sana indirdiğini kendi ilmiyle indirmiş olduğuna şahitlik eder. Melekler de buna şahitlik eder. Şahit olarak Allah yeter.
  • Diyanet Vakfı: Fakat Allah sana indirdiğine şahitlik eder; onu kendi ilmi ile indirdi. Melekler de (buna) şahitlik ederler. Ve şahit olarak Allah kâfîdir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Fakat Allah, özellikle sana indirdiği ile şahitlik ediyor ki, onu kendi bilgisi ile indirdi. Melekler de şahitlik ediyorlar, kaldı ki Allah´ın şahit olması yeter!
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Fakat Allah, sana indirdiğini kendi ilmiyle indirmiş olduğuna şahitlik eder. Melekler de buna şahitlik ederler. Allah´ın şahitliği de kafidir.
  • Ali Fikri Yavuz: Lâkin Allah senin peygamberliğini, sana indirdiği icazkâr Kur’an ile isbat ve beyan eder ki, onu kendi ilmi (ezelîsi) ile indirmiştir. Melekler de buna şahidlik ederler. Allah şahid olarak kâfirdir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Lâkin Allah bilhassa sana indirdiğiyle şehadet ediyor ki onu kendi ilmi sübhanîsiyle indirdi, melekler de şehadet ediyorlar, maa hazâ Allahın şâhid olması kâfidir
  • Fizilal-il Kuran: Fakat Allah sana indirdiği kitabın kendi bilgisi altında indirilmiş olduğuna şehadet eder. Melekler de buna şahitlik ederler. Aslında Allah´ın şahitliği yeterlidir.
  • Hasan Basri Çantay: Bununla beraber Allah sana indirdiği (Kur´an-ı Kerîm) ile şâhidlik eder ki O, bunu kendi ilmiyle indirmişdir. Melekler de şâhidlik ederler. Hakıykî şâhid olmak bakımından sa (yalnız) Allah yeter.
  • İbni Kesir: Lakin Allah, sana indirdiğine şahidlik eder. Onu bilerek indirmiştir. Melekler de şahidlik ederler. Esasen şahid olarak Allah yeter.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Fakat Allah Teâlâ (senin nübüvvetine) sana indirmiş olduğu (Kur´an-ı Mübîn) ile şehâdet ediyor ki onu kendi ilmiyle indirmiştir. Melekler de şehâdet ediyorlar. Mamafih Allah Teâlâ şahit olmaya kâfidir.
  • Tefhim-ul Kuran: Fakat Allah, sana indirdiğiyle şahidlik eder ki, O, bunu kendi ilmiyle indirmiştir. Melekler de şahittirler. Şahid olarak Allah yeter.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com