Necm  Suresi 5. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلْقُوَىٰ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • onu öğretti
  • ع ل م
  • عَلَّمَهُ
  • mühtiş olan
  • ش د د
  • شَدِيدُ
  • kuvvetleri
  • ق و ي
  • الْقُوَىٰ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: (5-7) (Kur’an’ı) ona, üstün güçlere sahip, muhteşem görünümlü (Cebrail) öğretti. O, en yüksek ufukta bulunuyorken (aslî sûretine girip) doğruldu.
  • Diyanet Vakfı: (5-7) Çünkü onu güçlü kuvvetli ve üstün yaratılışlı biri (Cebrail) öğretti. Sonra en yüksek ufukta iken asıl şekliyle doğruldu.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Ona, kuvvetleri çok güçlü olan öğretti.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Onu, müthiş kuvvetleri olan biri öğretti
  • Ali Fikri Yavuz: O’na, kuvvetleri pek çok olan (Cebrâil) öğretti.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Ta´lim etti ona kuvveleri şiddetli
  • Fizilal-il Kuran: Bu vahyi O´na müthiş güçleri olan Cebrail öğretti.
  • Hasan Basri Çantay: Onu müdhiş kuvvetlere mâlik olan öğretdi.
  • İbni Kesir: Onu müthiş kuvvetli olan öğretti.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (4-5) O başka değil, ancak bir vahiydir, vahyolunuverir. Onu kuvvetleri pek şiddetli olan öğretmiştir.
  • Tefhim-ul Kuran: Ona (bu Kur´an´ı) üstün (oldukça çetin) bir güç sahibi (Cebrail) öğretmiştir.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com