Necm  Suresi 16. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

إِذْ يَغْشَى ٱلسِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • hani
  • إِذْ
  • kaplıyordu
  • غ ش و
  • يَغْشَى
  • Sidre’yi
  • س د ر
  • السِّدْرَةَ
  • مَا
  • kaplayan
  • غ ش و
  • يَغْشَىٰ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: O zaman Sidre’yi kaplayan kaplamıştı.
  • Diyanet Vakfı: Sidre´yi kaplayan kaplamıştı.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): O zaman ki, o Sidre´yi bürüyen bürüyordu.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Sidre´yi kaplayan kaplıyordu.
  • Ali Fikri Yavuz: O dem ki, Sidre’yi bürüyen bürüyordu, (çepçevre meleklerle kaplanmıştı)...
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): O dem ki o Sidreyi bürüyen bürüyordu
  • Fizilal-il Kuran: O sırada ağacı yaman bir şey bürümüştü.
  • Hasan Basri Çantay: O (gördüğü) zaman Sidreyi bürüyordu onu bürümekde olan.
  • İbni Kesir: O zaman Sidre´yi bürümekte olan bürüyordu.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (16-17) O vakit ki, Sidre´yi bürüyen bürüyordu. Göz ne çevrildi ve ne de tecavüz etti.
  • Tefhim-ul Kuran: Sidreyi örten örtmekte iken,
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com