Nâziât  Suresi 11. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمًا نَّخِرَةً
Türkçesi Kökü Arapçası
  • sonra ha?
  • أَإِذَا
  • biz olduktan
  • ك و ن
  • كُنَّا
  • kemikler
  • ع ظ م
  • عِظَامًا
  • çürümüş
  • ن خ ر
  • نَخِرَةً
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: “Bizler çürümüş kemiklere döndükten sonra mı?”
  • Diyanet Vakfı: (10-11) «Öldükten sonra biz, (dünyadaki) ilk halimize mi döndürüleceğiz, (hem de) çürümüş kemikler olduktan sonra mı?» derler.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Ya, ufalanmış kemikler olduktan sonra ha?»
  • Elmalılı Hamdi Yazır: «Biz, çürümüş kemikler olduktan sonra ha?»
  • Ali Fikri Yavuz: Çürüyüp ufalanmış kemikler olduğumuz zaman mı?”
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Ya ufalanmış kemikler olduğumuz vaktı ha?
  • Fizilal-il Kuran: Biz çürümüş kemikler olduktan sonra ha?
  • Hasan Basri Çantay: «Biz çürüyüb dağılmış kemikler olduğumuz vakit mı?»
  • İbni Kesir: Ufalanmış kemikler olduğumuz vakit mi?
  • Ömer Nasuhi Bilmen: «Biz mi çürümüş kemikler olduğumuz zaman?»
  • Tefhim-ul Kuran: «Biz çürüyüp dağılmış kemikler olduğumuz zaman mı?»
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com