Mürselat Suresi 7. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٌ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • ki mutlaka
  • إِنَّمَا
  • size va’dedilen
  • و ع د
  • تُوعَدُونَ
  • elbette olacaktır
  • و ق ع
  • لَوَاقِعٌ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: (1-7) Ard arda gönderilenlere, kasırga gibi esenlere, hakkıyla yayanlara, hakkıyla ayıranlara, özür ya da uyarı olmak üzere öğüt bırakanlara andolsun ki, uyarıldığınız (Kıyamet) mutlaka gerçekleşecektir.
  • Diyanet Vakfı: Bilin ki size vadolunan şey gerçekleşecek!
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): elbette size va´d olunan şey muhakkak meydana gelecektir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Herhalde size vaad olunan kesinlikle olacaktır.
  • Ali Fikri Yavuz: Muhakkak vaad olunduğunuz, (kıyamet) vuku bulacaktır. (Bunda hiç şübhe yoktur.)
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Herhalde size va´dolunan muhakkak olacaktır
  • Fizilal-il Kuran: Size söz verilen kıyamet kesinlikle kopacaktır.
  • Hasan Basri Çantay: Ki size va´d (ve tehdîd) edilegelen şeyler behemehal vaaki (olacak) dır,
  • İbni Kesir: Size vaadedilen mutlaka olacaktır.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Şüphe yok ki vaad olunduğunuz şey, elbette vukû bulacaktır.
  • Tefhim-ul Kuran: Şüphesiz, size vadedilmekte olan gerçekleşecektir.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com