Müminûn  Suresi 4. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

وَٱلَّذِينَ هُمْ لِلزَّكَوٰةِ فَٰعِلُونَ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • ve
  • وَالَّذِينَ
  • onlar
  • هُمْ
  • zekatı
  • ز ك و
  • لِلزَّكَاةِ
  • verirler
  • ف ع ل
  • فَاعِلُونَ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Onlar ki, zekâtı öderler.
  • Diyanet Vakfı: Onlar ki, zekâtı verirler;
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Onlar ki, zekat vermek için çalışırlar.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Onlar ki, zekat (vazifelerini) yerine getirirler,
  • Ali Fikri Yavuz: Onlar ki, zekâtlarını verirler.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Onlar ki zekât vermek için çalışırlar
  • Fizilal-il Kuran: Onlar ki, zekâtı aksatmaksızın, tam olarak verirler.
  • Hasan Basri Çantay: (Öyle mü´minler) ki onlar zekât (vazîfe) lerini yapanlardır.
  • İbni Kesir: Ki onlar; zekatlarını verirler.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Ve o mü´minler ki, onlar zekatı da ifâ edenlerdir.
  • Tefhim-ul Kuran: Onlar, zekâta ilişkin (söz ve görevlerini mutlaka) yerine getirenlerdir.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com