Kadir  Suresi 5. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

سَلَٰمٌ هِىَ حَتَّىٰ مَطْلَعِ ٱلْفَجْرِ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • esenliktir
  • س ل م
  • سَلَامٌ
  • o
  • هِيَ
  • kadar
  • حَتَّىٰ
  • ağarıncaya
  • ط ل ع
  • مَطْلَعِ
  • tan yeri
  • ف ج ر
  • الْفَجْرِ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: O gece, tan yerinin ağarmasına kadar bir esenliktir.
  • Diyanet Vakfı: O gece, esenlik doludur. Ta fecrin doğuşuna kadar.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Bir selam (güvenlik)dir o gece, ta tan atana kadar.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: O gece, tanyeri ağarıncaya kadar süren bir selâmettir.
  • Ali Fikri Yavuz: O gece, fecrin doğuşuna kadar selâmettir. (Allah o gece yalnız selâmet ve hayır takdir eder, yahud melekler müminlere selâm verir dururlar.)
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Bir selâmdır o tâ tan atana kadar
  • Fizilal-il Kuran: O gece, tanyerinin ağarmasına kadar bir esenliktir.
  • Hasan Basri Çantay: O (gece) tan yeri ağarıncaya kadar bir selâmdır.
  • İbni Kesir: O, tanyeri ağarıncaya kadar bir selamettir.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: O (gece) tan yeri ağarıncaya değin bir selâmettir.
  • Tefhim-ul Kuran: Fecrin çıkışına kadar bir esenliktir (selamdır) o.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com