İsrâ  Suresi 101. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوسَىٰ تِسْعَ ءَايَٰتٍۭ بَيِّنَٰتٍ ۖ فَسْـَٔلْ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ إِذْ جَآءَهُمْ فَقَالَ لَهُۥ فِرْعَوْنُ إِنِّى لَأَظُنُّكَ يَٰمُوسَىٰ مَسْحُورًا
Türkçesi Kökü Arapçası
  • andolsun
  • وَلَقَدْ
  • biz vermiştik
  • ا ت ي
  • اتَيْنَا
  • Musa’ya
  • مُوسَىٰ
  • dokuz
  • ت س ع
  • تِسْعَ
  • mu’cize
  • ا ي ي
  • ايَاتٍ
  • açık açık
  • ب ي ن
  • بَيِّنَاتٍ
  • sor
  • س ا ل
  • فَاسْأَلْ
  • oğullarına
  • ب ن ي
  • بَنِي
  • İsrail
  • إِسْرَائِيلَ
  • zaman
  • إِذْ
  • (Musa) onlara geldiği
  • ج ي ا
  • جَاءَهُمْ
  • demişti
  • ق و ل
  • فَقَالَ
  • ona
  • لَهُ
  • Fir’avn
  • فِرْعَوْنُ
  • şüphesiz ben
  • إِنِّي
  • sanıyorum ki sen
  • ظ ن ن
  • لَأَظُنُّكَ
  • Musa
  • يَا مُوسَىٰ
  • büyülenmişsin
  • س ح ر
  • مَسْحُورًا
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Andolsun, biz Mûsâ’ya apaçık dokuz mucize verdik. İsrailoğullarına sor (sana anlatsınlar): Hani Mûsâ onlara gelmiş ve Firavun da ona, “Ben senin kesinlikle büyülendiğini zannediyorum ey Mûsâ!” demişti.
  • Diyanet Vakfı: Andolsun biz, Musa´ya açık açık dokuz âyet verdik. Haydi İsrailoğullarına sor. Musa onlara geldiğinde Firavun ona, «Ey Musa! dedi, senin büyülenmiş olduğunu sanıyorum!»
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Andolsun ki, Musa´ya apaçık dokuz mucize verdik. Sor İsrail oğullarına; Musa onlara geldiği vakit, Firavun ona dedi ki: «Ey Musa ben seni kesin büyüye tutulmuş sanıyorum!»
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Andolsun biz Musa´ya apaçık dokuz mucize verdik. (Ey Peygamber!) İsrailoğullarına sor, Musa kendilerine geldiğinde Firavun ona: «Ey Musa! Ben senin büyülenmiş olduğunu sanıyorum» demişti.
  • Ali Fikri Yavuz: Yemin olsun ki, biz Mûsa’ya apaçık dokuz mûcize verdik. İsrailoğullarına sor, Mûsa onlara geldiği vakit, Firavun ona şöyle demişti: “Ya Mûsa! Ben seni, muhakkak büyülenmiş zannediyorum.”
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Celâlim hakkı için Musâya açık açık dokuz âyet verdik, sor Benî İsraîle, onlara geldiği vakıt Fir´avn ona dedi ki: her halde ben seni ya Musâ! Bir büyüye tutulmuş zannediyorum
  • Fizilal-il Kuran: Biz Musa´ya dokuz somut mucize verdik. Sor İsrailoğulları´na istersen. Musa onlara peygamber olarak geldiğinde, Firavun kendisine «Ya Musa, benim görüşüme göre sen büyülenmişsin» dedi.
  • Hasan Basri Çantay: Andolsun ki biz Musâya açık açık dokuz âyet verdik. İşte İsrail oğullarına sor: O, bunlara geldiği vakit Fir´avn ona: «Musa, ben seni herhalde büyülenmiş sanıyorum» demişdi.
  • İbni Kesir: Andolsun ki; Biz, Musa´ya dokuz tane apaçık ayet verdik. Sor, İsrailoğullarına, hani onlara gelmişti de Firavun ona şöyle demişti: Ey Musa, doğrusu ben, seni büyülenmiş zannediyorum.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Kasem olsun ki, Biz Mûsa´ya açık açık dokuz âyet verdik. İşte İsrailoğullarına sor. Onlara geldiği zaman O´na Fir´avun dedi ki: «Ey Mûsa! Şüphe ki ben seni elbette büyülenmiş zannetmekteyim.»
  • Tefhim-ul Kuran: Andolsun, biz Musa´ya apaçık dokuz ayet (mucize) vermiştik; işte İsrailoğullarına sor; onlara geldiği zaman Firavun ona: «Gerçekten ben seni büyülenmiş sanıyorum» demişti.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com