Hasan Basri Çantay: En`âm  Suresi 70. Ayet Meali

  • وَذَرِ
  • ٱلَّذِينَ
  • ٱتَّخَذُوا۟
  • دِينَهُمْ
  • لَعِبًا
  • وَلَهْوًا
  • وَغَرَّتْهُمُ
  • ٱلْحَيَوٰةُ
  • ٱلدُّنْيَا
  • ۚ
  • وَذَكِّرْ
  • بِهِۦٓ
  • أَن
  • تُبْسَلَ
  • نَفْسٌۢ
  • بِمَا
  • كَسَبَتْ
  • لَيْسَ
  • لَهَا
  • مِن
  • دُونِ
  • ٱللَّهِ
  • وَلِىٌّ
  • وَلَا
  • شَفِيعٌ
  • وَإِن
  • تَعْدِلْ
  • كُلَّ
  • عَدْلٍ
  • لَّا
  • يُؤْخَذْ
  • مِنْهَآ
  • ۗ
  • أُو۟لَٰٓئِكَ
  • ٱلَّذِينَ
  • أُبْسِلُوا۟
  • بِمَا
  • كَسَبُوا۟
  • ۖ
  • لَهُمْ
  • شَرَابٌ
  • مِّنْ
  • حَمِيمٍ
  • وَعَذَابٌ
  • أَلِيمٌۢ
  • بِمَا
  • كَانُوا۟
  • يَكْفُرُونَ
  • Hasan Basri Çantay: Dinlerini bir oyuncak ve bir eğlence edinen, kendilerini dünyâ hayaatı aldatmış bulunan kimseleri (öylece haaline) bırak. Sen yalınız onunla (Kur´an ile) va´z et ki hiç bir kimse kazandığı (günâh) yüzünden helake sürüklenib atılmasın. Ona Allahdan ne bir yâr, ne de bir şefaatçi yokdur. O, bütün varını fidye olarak verse yine ondan alın (ıb kabul olun) maz. Onlar (dünyâda) kazandıkları (günâhlar) yüzünden helake sürüklenmiş kimselerdir. Küfr-ü inkâr etmekde oldukları (hakıykatler) den dolayı kaynar su ve acıklı azâb onlar içindir.