Fatiha  Suresi 5. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • ancak sana
  • إِيَّاكَ
  • kulluk ederiz
  • ع ب د
  • نَعْبُدُ
  • ancak senden
  • وَإِيَّاكَ
  • yardım isteriz
  • ع و ن
  • نَسْتَعِينُ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: (Allahım!) Yalnız sana ibadet ederiz ve yalnız senden yardım dileriz.
  • Diyanet Vakfı: (Rabbimiz!) Ancak sana kulluk ederiz ve yalnız senden medet umarız.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Sade Sana ederiz kulluğu, ibadeti; sade Senden dileriz yardımı, inayeti Yarab!
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Ancak sana ederiz kulluğu, ibadeti ve ancak senden dileriz yardımı, inayeti. (Ya Rab!).
  • Ali Fikri Yavuz: Ancak sana ibadet ederiz (senden başka ibadete lâyık yoktur) ve (hem ibadetlerimizde, hem de bütün ihtiyaçlarımızda) yalnız Senden yardım isteriz.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Sade sana ederiz kulluğu, ibadeti ve sade senden dileriz yardımı, inayeti yarab!
  • Fizilal-il Kuran: (Allah´ım!) Yalnız sana kulluk eder, yalnız senden yardım dileriz.
  • Hasan Basri Çantay: (5-6-7) Bizi doğru yola, kendilerine ni´met verdiklerinin yoluna ilet, gazaba uğrayanlarınkine, sapıklarınkine değil.
  • İbni Kesir: Yalnız Sana ibadet ederiz ve yalnız Senden yardım dileriz.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Ya Rabbi! Yalnız Sana ibadet ederiz, ancak Sen´den yardım dileriz.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Ya Rabbi! Yalnız Sana ibadet ederiz, ancak Sen´den yardım dileriz.
  • Tefhim-ul Kuran: Biz yalnızca Sana ibadet eder ve yalnızca Sen´den yardım dileriz.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com