Enfal Suresi 64. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ حَسْبُكَ ٱللَّهُ وَمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • ey
  • يَا أَيُّهَا
  • peygamber
  • ن ب ا
  • النَّبِيُّ
  • sana yeter
  • ح س ب
  • حَسْبُكَ
  • Allah
  • اللَّهُ
  • ve kimselere
  • وَمَنِ
  • sana tabi olanlara
  • ت ب ع
  • اتَّبَعَكَ
  • -den
  • مِنَ
  • mü’minler-
  • ا م ن
  • الْمُؤْمِنِينَ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Ey Peygamber! Sana ve sana tabi olan mü’minlere Allah yeter.
  • Diyanet Vakfı: Ey Peygamber! Sana ve sana uyan müminlere Allah yeter.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Ey peygamber, Allah, sana ve arkandan gelen mü´minlere yeter!
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Ey Peygamber! Sana Allah yetişir, arkandan gelen müminlerle beraber.
  • Ali Fikri Yavuz: Ey Peygamber! Allah sana ve müminlerden senin izinde bulunanlara yeter.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Ey o Peygamber! Yetişir sana Allah arkanda gelen mü´minlerle
  • Fizilal-il Kuran: Ey peygamber, sana ve sana uyan mü´minlere Allah yeter.
  • Hasan Basri Çantay: Ey peygamber, sana da, mü´minlerden senin izince gidenlere de Allah yeter.
  • İbni Kesir: Ey Peygamber; Allah, sana ve sana tabi olan mü´minlere yeter.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Ey Peygamber! Sana ve sana tâbi olan mü´minlere Allah Teâlâ kâfidir.
  • Tefhim-ul Kuran: Ey Peygamber, sana ve seni izleyen mü´minlere Allah yeter.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com