Elmalılı Hamdi Yazır: Bakara  Suresi 85. Ayet Meali

  • ثُمَّ
  • أَنتُمْ
  • هَٰٓؤُلَآءِ
  • تَقْتُلُونَ
  • أَنفُسَكُمْ
  • وَتُخْرِجُونَ
  • فَرِيقًا
  • مِّنكُم
  • مِّن
  • دِيَٰرِهِمْ
  • تَظَٰهَرُونَ
  • عَلَيْهِم
  • بِٱلْإِثْمِ
  • وَٱلْعُدْوَٰنِ
  • وَإِن
  • يَأْتُوكُمْ
  • أُسَٰرَىٰ
  • تُفَٰدُوهُمْ
  • وَهُوَ
  • مُحَرَّمٌ
  • عَلَيْكُمْ
  • إِخْرَاجُهُمْ
  • ۚ
  • أَفَتُؤْمِنُونَ
  • بِبَعْضِ
  • ٱلْكِتَٰبِ
  • وَتَكْفُرُونَ
  • بِبَعْضٍ
  • ۚ
  • فَمَا
  • جَزَآءُ
  • مَن
  • يَفْعَلُ
  • ذَٰلِكَ
  • مِنكُمْ
  • إِلَّا
  • خِزْىٌ
  • فِى
  • ٱلْحَيَوٰةِ
  • ٱلدُّنْيَا
  • ۖ
  • وَيَوْمَ
  • ٱلْقِيَٰمَةِ
  • يُرَدُّونَ
  • إِلَىٰٓ
  • أَشَدِّ
  • ٱلْعَذَابِ
  • ۗ
  • وَمَا
  • ٱللَّهُ
  • بِغَٰفِلٍ
  • عَمَّا
  • تَعْمَلُونَ
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Sonra sizler öyle kimselersiniz ki, kendilerinizi öldürüyorsunuz ve sizden olan bir grubu diyarlarından çıkarıyorsunuz, onlar aleyhinde kötülük ve düşmanlık güdüyor ve bu konuda birleşip birbirinize arka çıkıyorsunuz, şayet size esir olarak gelirlerse fidyeleşmeye kalkıyorsunuz. Halbuki yurtlarından çıkarılmaları size haram kılınmış idi. Yoksa siz kitabın bir kısmına inanıp bir kısmını inkâr mı ediyorsunuz? Şu halde içinizden böyle yapanlar, netice olarak dünya hayatında perişanlıktan başka ne kazanırlar, kıyamet gününde de en şiddetli azaba uğratılırlar. Allah, yaptıklarınızdan gafil değildir.