Araf Suresi 120. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

وَأُلْقِىَ ٱلسَّحَرَةُ سَٰجِدِينَ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • ve kapandılar
  • ل ق ي
  • وَأُلْقِيَ
  • büyücüler
  • س ح ر
  • السَّحَرَةُ
  • secdeye
  • س ج د
  • سَاجِدِينَ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Sihirbazlar ise secdeye kapandılar.
  • Diyanet Vakfı: Sihirbazlar ise secdeye kapandılar.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Sihirbazlar hep birden secdeye kapandılar.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Sihirbazlar hep birden secdeye kapandılar.
  • Ali Fikri Yavuz: Sihirbazlar hep birden secdeye kapandılar:
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Sihirbazlar hep birden secdeye kapandılar
  • Fizilal-il Kuran: Bütün büyücüler secdeye kapandılar.
  • Hasan Basri Çantay: Sihirbazlar hep birden secdeye kapandılar.
  • İbni Kesir: Sihirbazlar da hep birden secdeye kapandılar.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Ve sahirler secde eder oldukları halde yere kapanmış oldular.
  • Tefhim-ul Kuran: Ve sihirbazlar secdeye kapandılar.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com