Ali Fikri Yavuz: Yûnus  Suresi 24. Ayet Meali

  • إِنَّمَا
  • مَثَلُ
  • ٱلْحَيَوٰةِ
  • ٱلدُّنْيَا
  • كَمَآءٍ
  • أَنزَلْنَٰهُ
  • مِنَ
  • ٱلسَّمَآءِ
  • فَٱخْتَلَطَ
  • بِهِۦ
  • نَبَاتُ
  • ٱلْأَرْضِ
  • مِمَّا
  • يَأْكُلُ
  • ٱلنَّاسُ
  • وَٱلْأَنْعَٰمُ
  • حَتَّىٰٓ
  • إِذَآ
  • أَخَذَتِ
  • ٱلْأَرْضُ
  • زُخْرُفَهَا
  • وَٱزَّيَّنَتْ
  • وَظَنَّ
  • أَهْلُهَآ
  • أَنَّهُمْ
  • قَٰدِرُونَ
  • عَلَيْهَآ
  • أَتَىٰهَآ
  • أَمْرُنَا
  • لَيْلًا
  • أَوْ
  • نَهَارًا
  • فَجَعَلْنَٰهَا
  • حَصِيدًا
  • كَأَن
  • لَّمْ
  • تَغْنَ
  • بِٱلْأَمْسِ
  • ۚ
  • كَذَٰلِكَ
  • نُفَصِّلُ
  • ٱلْءَايَٰتِ
  • لِقَوْمٍ
  • يَتَفَكَّرُونَ
  • Ali Fikri Yavuz: Menfaat ve aldatma bakımından bu dünya hayatının hali, gökten indirdiğimiz bir yağmura benzer. Öyle ki, bu yağmurla, gerek insanların, gerekse hayvanların yiyeceği ürün ve bitkiler yetişip birbirine karışmıştır. Nihayet arz bütün güzelliğini takınıp süslendiği ve sahipleri de bu mahsulü toplamaya ve ondan faydalanmaya kendilerini kadir zannettikleri bir sırada, geceleyin ve gündüzün ona emrimiz (âfatımız) gelivermiştir. Sanki dün yerinde bir şey yokmuş gibi, onu kökünden biçmiş yok etmiştir. İşte düşünecek bir kavim için âyetleri böyle açıklarız.