A`lâ  Suresi 15. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

وَذَكَرَ ٱسْمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • ve anan
  • ذ ك ر
  • وَذَكَرَ
  • adını
  • س م و
  • اسْمَ
  • Rabbinin
  • ر ب ب
  • رَبِّهِ
  • ve namaz kılan
  • ص ل و
  • فَصَلَّىٰ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: (14-15) Arınan ve Rabbinin adını anıp, namaz kılan kimse mutlaka kurtuluşa erer.
  • Diyanet Vakfı: (14-15) Temizlenen, Rabbinin adını anıp O´na kulluk eden kimse kuşkusuz kurtuluşa ermiştir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Rabbinin adını anıp namaz kılan.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Rabbinin adını anıp namaz kılan.
  • Ali Fikri Yavuz: Ve Rabbinin ismini anıp da namaz kılan...
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Ve rabbının ismini anıp da namaz kılan
  • Fizilal-il Kuran: Rabbinin adını anıp namaz kılan.
  • Hasan Basri Çantay: (14-15) Hakıykat iyi temizlenen ve Rabbinin adını zikredib de namaz kılan kimse umduğuna erişmişdir.
  • İbni Kesir: Rabbının adını anıp namaz kılan.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Ve Rabbinin ismini zikredip de namaz kılmıştır.
  • Tefhim-ul Kuran: Ve Rabbinin ismini zikredip namaz kılan.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com